original LipSalve

"Wie war Deine Bollo?"
"Oh, war super!"

***

Neueste Geschmacksverirrung: Café Latte mit Kokossirup, reicht aber noch nicht an Ei mit Maggi heran.

***

HG-ZO 66. Bushido wohnt gar nicht in Berlin. Der arbeitet als Taxifahrer in Bad Homburg.

***

Gibbis! Das war finnisch.

***

Madame mutiert zum Hausmütterchen. Sie kocht das Essen vor und packt es dann in Tupperschalen.

***

"Stell Dir das mal vor. Du gehst zu Aldi und sagst: 'Ich hätte gern einen Türkenkoffer.' Wie die dann gucken würden."

***

"We have a serious problem to be solved. We work on it hardly."

***

"Boa, ist das eine Hohlbratze!"
"Was hast Du gerade gesagt? Hohlbratze?"
"Ja."
"..."

***

Novum: die Madame packt ihre Handtücher jetzt in den Trockner. Aber die werden dann so scheiße weich.
Bandini - 4. Nov, 13:34

Den Fehler im englischen Satz findet allerdings nicht gerade jeder. Das ist aber das übliche Geschwätz, wie ich nie werden wollte. Ich freue mich wirklich, dass ich in immer langweiligeren Branchen arbeite.

mcwinkel - 5. Nov, 01:03

"Gibbis" kannte ich natürlich. :)

Und meine Handtücher kommen natürlich auch in den Trockner.
Ich mag's flauschig.

madamesauvage - 5. Nov, 14:59

Die wichtigsten Ausdrücke sollte man eben in jeder Sprache beherrschen.

Ich steh nicht so auf Weiches, ich mag es lieber hart!
christoph (Gast) - 5. Nov, 15:45

handtücher MÜSSEN hart sein und zwar am besten steinhart. mit diesem flauschigen zeug wird man doch irgendwie überhaupt nicht trocken ;)
Deliah (Gast) - 6. Nov, 06:30

Das Handtuchproblem

... ist wirklich zum Hautaufscheuern und auch mit Weichspühler ansonsten nicht zu beheben.

Sehr hart...:)

Trackback URL:
https://madamesauvage.twoday.net/stories/2890408/modTrackback


Begegnungen
Cologne
England
Erinnerungen
La vie fabuleuse de la Mme S.
Mein 2006
Mein 2007
und außerdem
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren